内容字号:默认大号超大号

段落设置:段首缩进取消段首缩进

字体设置:切换到微软雅黑切换到宋体

日自身英语已经没救了 在包装上写free闹出大乌龙

2019-06-08 12:19 出处:绥化新闻网  人气:   评论( 0

众所周知,岛国人的英语是很差的。上礼拜,在日本的一家未便店,一位外国游客正在买东西买东西,看到货架上有一听饮料,拿起来开罐就喝了一口,还与店员起了斗嘴。可是围观的人看到饮料的包装后,却表示真的不怪这位游客啊!

推特网友@domoboku 傍观了整个过程。当天下午,他在未便店里,看到一位外国人拿起货架上的饮料就喝了一口,没有付钱,店员赶来阻止,外国人还很奇怪地质问,“我做错什么了?”

网友domoboku也觉得很奇怪,谁会这么堂堂正正的偷东西啊,并且看那名“小偷”的样子彻底不觉得本人哪里有错。好奇之下他拿起外国人“偷喝”的饮料看了一眼,才大白误会在哪里。因为饮料的包装上,写着大大的“Free tea”,也便是“免费茶水”

日本身英语已经没救了 在包装上写free闹出大乌龙

domoboku哭笑不得,把这件事发了推特,表示外国人没错,店员也没错,错的是这个厂家啊!

日本身英语已经没救了 在包装上写free闹出大乌龙

这款饮料是一个位于札幌的饮料公司制作的,公司名为Pokka。这款饮料主打的特色是富含GABA(氨基丁酸),

绥化新闻网

绥化新闻网是报道绥化新闻的第一门户,每时每刻不间断滚动更新,覆盖内容有社会政府重磅改革、社会热点话题、形式多样,本地趣事一键精彩点击,国内外要闻不用费心查找,在这里都有最全的整合,除此之外,本站另有视频新闻和直播板块,解决只读新闻的枯燥乏味,还能够现场连线专家带您对话新闻重点、解读新闻难点,助您把握新闻要点。

绥化新闻

绥化新闻网是报道绥化新闻的第一门户,每时每刻不间断滚动更新,覆盖内容有社会政府重磅改革、社会热点话题、形式多样,本地趣事一键精彩点击,国内外要闻不用费心查找,在这里都有最全的整合,除此之外,本站另有视频新闻和直播板块,解决只读新闻的枯燥乏味,还能够现场连线专家带您对话新闻重点、解读新闻难点,助您把握新闻要点。

,能够赞助人体放松。厂家声称,“这款饮料能够让大家在高压社会中得到放松和自由”。自由,放松,英文里便是free嘛!所以厂家想当然地在包装上,写了“Free tea”

日本身英语已经没救了 在包装上写free闹出大乌龙

然鹅,学过英语的都知道,在英文中把Free放在一个无生命物体前的意思不是放松,而是免费啊!难怪外国人会误会。

后来店员给这名外国人评释,这不是免费茶,只是标签上写着这个名字罢了,外国人缄默了一下,表示“那你们就把标签换掉啊!”

日本身英语已经没救了 在包装上写free闹出大乌龙

明明是一款主打舒缓压力的饮料,成效让游客和店员都这么紧张,还真是嘲讽诶。不怪别的,只能到岛国人的Engrish太差咯

不过港道理,人家货架上明明已经清楚地标着饮料的售价130日元,游客还能理所当然地无视,也不知道是不小心还是想占廉价

日本身英语已经没救了 在包装上写free闹出大乌龙

日本身英语已经没救了 在包装上写free闹出大乌龙

PS,这个标签真的应该改改了,中国人看到瓶子上写的社会解放应援饮料,还以为你们日本要搞社会主义革命了呢

分享给小伙伴们:
本文标签: 日本人英语已经救了包装上装上free闹出乌龙

相关文章

Copyright © 2002-2019 绥化新闻网 版权所有 Power by DedeMao